欢迎莅临参观! 欢迎【 免费注册为新会员 】 一般访客请将鼠标指针移动到〔主要选单〕即可显示下拉式选单,点选您要参观之选项,即可进入本站参观!会员请先登入。  
 帐 号  密 码
 
欢迎参观 中国会馆
站内搜寻
登入 | 注册 首页会馆新闻资料下载会馆文化会馆之家会馆政务会馆图片排行榜

当前位置: 首 页 >> 会馆新闻 >> 会馆文化 >> 会馆研究

 会馆研究: 会馆的双语文化

会馆文化 会馆的双语文化
                            
作者:汤锦程

    语言是人类所独有的一种机能,是人类借以表达情意、交流思想、传递信息、组织生产和社会斗争的最重要的交际工具和思维工具。商贸、文化的发展和形成均离不开语言,它是人类从本质上区别于其他动物,使人类结成整体,使商业民族得以冲破狭隘的地域,走向广阔的市场空间。
    地方方言是一种语言的地方变体,他在语言、语法上各有其特点,是语言分化的结果。地方方言是地方文化体系中重要的文化信息符号,使用地方方言的群体,往往借助地方方言的力量来维护其传统文化,维护群体亲近的情感,增加群体的内聚力,是乡土主义、宗法制度的奠基石。北京各省的会馆,是商业民族的移民区,亦是乡土文化的保护区,商业民族虽然迁徙异地,但在会馆内可以使用地方方言与同乡交流感情和表达情意及传递信息,使会馆成为乡土文化的移植区。
    中国境内融有诸多民族,但汉族占全国人口总数的百分之九十四,因此,形成中华民族共同体的主体。中国除少数民族语言外,多使用汉语方言,据语言专家统计,汉语方言可划分成七大类。
(1)北方话:北方话又称官话,是以北京话为代表的汉族共同的基础方言,使用人口百分之七十,讲北方话的地区包括北方各省及四川、云南、贵州、西藏、江苏、安徽、湖北、湖南等省;
(2)吴语:吴语又称江浙语,吴语以上海话为代表,占汉人口的百分之八,讲吴语的地区有苏南、浙江、江西,而皖南及浙西建德、淳安等地使用的方言均属于吴语;
(3)赣语:赣语又称江西话,以南昌话为代表,占汉族人口百分之二。使用赣语的地区有江西南部、广东北部、福建西部及台湾新竹、苗栗地区;
(4)客家话:客家话以广东梅县话为代表,使用人口占汉人口百分之四,主要分布在广东、广西、福建等省部分地区;
(5)湘语:湘语又称湖南话,占汉人口百分之五,讲湘语的地区主要分布在洞庭湖以南;
(6)闽语:闽语又分闽北话及闽南话两种,闽北话以福州话为代表;闽南话以厦门为代表,闽语共占汉人口百分之四,讲闽语的地区主要分布在福建、广东东部和海南岛与雷州半岛、台湾大部分地区和浙江南部与福建比邻的地区;
(7)粤语:粤语又称广东话,以广州话为代表,占汉人口百分之五,讲粤语的地区占广东大部及广西南部地区及香港。
    中国的方言很多,为什么只有七大方言能成为地区通用语言呢,这与政治、经济、文化的发展分不开的。福建因三面靠山,一面临海,土地贫瘠的原因,自唐代以来,福建人就视海为田,为了生存而冒险出海贸易,因而使海上丝绸之路逐渐取代了陆路丝绸之路的霸权地位。福建人为了巩固在海外的事业,开始大批移民海外,因而在海外6000万华人、华侨身上多有福建人的血统。福建人以海上贸易致富,被称为“福建商帮”,福建商帮非常重视教育,因而在教育投资上毫不吝啬,故而福建的教育、文化昌盛不衰。福州是福建的省会,福建商帮的货物集散中心,因而福建、广东东部和海南岛与雷州半岛、台湾大部分地区和浙江南部与福建比邻讲闽语的地区,均以福州话为通用语。
    江西古为南蛮之地,晋永嘉年间,不肯臣于戎狄的北方士大夫举族南迁江西,将中原文化传入江西,使其迅速发展成为文化之邦。唐宋以来,江西以景德镇瓷器名扬四海,以临川文化领袖全国,使其成为全国的经济、文化中心。明清时代,江西经济位居全国之首,江西商帮被称为“江右商帮”,随着江右商帮周流天下,江西成为向外输出移民的最大省份,据统计,海内外的客家人,百分之七十五是来自江西移民,因而江西被邻省称之为“老表”,江西南昌,古称“洪都”,是江西的省会,亦是江右商帮的货物集散中心,因而江西南部、广东北部、福建西部及台湾新竹、苗栗等讲赣语的地区,都以南昌话为通用语。
    广州古为南越古都,又称“五羊城”,是岭南文化的中心。明清时期,在西方帝国主义的炮舰政策下,广州被迫成为开放商埠,就是在明清实行严酷的海禁政策时期,广州仍继续对外开放,成为中国在海禁时期唯一对外开放口岸,因而广州牙行林立、买办云集,商贸发达。广州是广东省的省会,是中国对外贸易的中心,所以,广东大部及广西南部地区及香港讲粤语的地区,均以广东话为通用语,尤其改革开放以后,广州话一度与普通话利益共沾,大有取而代之之势。
    上海古称“华亭”,地处江苏、浙江的交汇之处,为长江的出海口,由于其地理位置的重要,水运业发达,明末清初成为中国资本主义的发源地,晚清的洋务运动也不甘其后,亦在上海设立码头,由此加速了上海的城市化建设,使其成为全国所瞩目的一颗冉冉升起的经济卫星。上海市直辖市,所以它成为吴语的代表语言,因而苏南、浙江、江西,皖南及浙西建德、淳安等吴语地区均将上海话当作通用语。
    湖南古为祝融氏之国,尧舜时期,就留有天子足迹,是长江文明的一个源头。湖南在历史上屡遭兵灾,尤其元末明初,朱元璋为统一全国,曾残酷的屠杀不肯臣服于他的湖南民众,所以湖南千里烟寒,十室九空,因而明朝政府下令,以江西填湖南,所以湖南百分之七十五的人口多是江西移民。清咸丰初年,太平天国运动爆发,曾国藩奉旨回湖南创建湘军,在他的指挥下,湘军平定了太平天国运动,因而历史上称曾国藩为“中兴之臣”,湘军亦因功勋卓著,官运亨通,垄断了朝政。湖南洞庭湖,古为南蛮王槃瓠之都,其上通长江航运,下连省会长沙,为湖南的水运门户,因而洞庭方言成为湘语地区的通用语。
    厦门自明末清初为郑氏集团的政治、经济大本营,明延平郡王郑成功以此为基地,跨海收复台湾,并使其成为与清廷分庭抗礼的前沿阵地,因而厦门成为东南沿海的海上战略要地,进可控制八闽,退可保全台湾,并可无拘无束与世界各地商贸往来,海运业非常发达,因而成为闽南沿海居民出海贸易的中转基地,所以闽南话以厦门为代表。
    广东梅县是山越的发源地,北宋末年,元兵南侵,梅县成为中原南迁士族的主要移民区,为了保存北方民俗习惯,客以家焉的北方士族仍遵循其原有民俗文化,因而被当地土著人称为“客家人”。客家人所保留的语言,则称“客家话”。明清时期,梅县人文发达,文化领先两粤各州府,随着先进的客家文化对当地文化的影响,梅县客家话成为广东、广西、福建等地区的通用语。
    由于七大方言城市成为其方言覆盖地区的经济、文化活动中心,所以,以七大方言为中心的这些地区经济发达、文化先进,吸引着全国各地的商帮来此经商,创建会馆、公所、牙行、坐办,因而使其城镇革命领先于全国各州县,最终成为中心文化城市。因此,七大方言也就成为中心地区所覆盖的方言地区通用语;但中心地区的会馆属于同乡、同行业在异地的聚会、工作场所,因而在会馆内,同乡多使用第一语言交流,即家乡地方方言;而在中心地区的社会交往中,会馆人则使用七大方言进行交流,所以,会馆人多讲双语。而在北京的会馆,会馆人不但要讲地方方言、七大方言,还会讲全国通用的普通话。而在海外的华人、华侨会馆,会馆人不但会讲地方方言、七大方言、国语,还要会讲所在国主语及国际通用语,这就使会馆从双语文化区进入到多语文化区。
    金代以北京为首都,北京话成为国家通用语,但因金人的势力没有过长江,所以北京虽然成为金国的政治、经济、文化、交通的中枢,其通用语也只限于中国北方省市流行。直到元代,随着元朝的版图不断扩大,北京话才推广至北方各省及四川、云南、贵州、西藏、江苏、安徽、湖北、湖南等省;因而,元代决定了北京方言成为通用语的基础。明清时期,除北京以外的六大方言地区,因经济、文化在国家经济、文化中均占有重要的地位,所以,在北方话盛行全国之时,六大方言也同时流行并存,因而使北京官话、吴语、赣语、客家话、湘语、闽语、粤语混杂一处,在社会上出现了多语流行的现象。
    虽然,社会上出现多语流行的现状,但却充分的体现出商业的繁盛;然因商业民族的商业性质,使地方方言在信息时代的潮流冲击下,越来越感到方言的不足之处及语言障碍给贸易交往带来的诸多不便,因而地方方言首先受到“行业用语”的冲击。随着商业共同语的产生、影响、扩大和融合,云集北京的各地商帮所使用的不同地方方言则趋向于消失。
    行业用语又称“行话”,是行业帮会为适应自己的特殊需要而创造使用的词语,但同行用语的使用范围仅仅局限在同业帮会,在综合性的市场空间内,它的存在与语言改进就显得微不足道。为了适应社会发展的需要和中心商场的需求,各地商帮不得不因为商贸业务的扩大而接受北京地方方言,而北京地方方言则成为商业民族的专业用语。同时,多语共存的语言障碍,也给官场交往、外事交往、商贸往来带来的诸多不便,语言革命已势在必行。随着以北京地方方言为标准基础发展起来的商业专用语的产生,使北京话最终成为中华民族共同语“普通话”,在“共同语”的冲击下,民间使用的多语现象则渐渐融合。清雍正7年,因政治需要亦在科举中强行推广使用普通话,否则闽、粤人不准为官,在商业和政治作用下,普通话迅速发展并成为“国语”。普通话的流行,使语通万里而无阻,并成为凝聚中华民族的纽带。
    语言革命为商业民族提供了广阔的空间,为民族交往和融合起到促进作用,但在北京和各省的会馆内却出现一种独特的“双语”和“多语”现象,进出于会馆内的商业民族在商业交往中使用全国通用的“普通话”;而在本邑会馆内仍然使用“地方方言”;而在中心城市会馆内,则使用七大方言,这种独特的文化现象,充分体现了会馆的乡土文化内聚力。由于会馆的双语文化,使各省商帮不会因其地域变化而改变自己的文化内涵。正如唐朝贺知章的千古绝唱《回乡偶书》所言:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来”。
    会馆双语及商业民族专业用语均是推行普通话的基础,亦是孕育和产生普通话的土壤,在矛盾的碰撞、互化之中,才使民族共同语“普通话”脱颖而出。会馆为语言改革作出了贡献,同时亦为商业民族保存了地方乡土文化的根,使之在文化融合之中能有效的保存自己民族独特的信息功能,也使六千万海外华人、华侨身居异国他乡,历传数代而不忘根本,正因为各国华人会馆中为其储存了血缘信息和双语现象,才使海外华人保留了本民族的特质。
    会馆的双语现象是在语言革命中发展起来的一种独特现象,这种现象更加突出了会馆的社会性和民族性;融合性与储存性,使之成为中华民族的艺术之花,流传在世界华人部落中而经久不衰。而在今天的改革大潮中,双语文化不但可以保存自己的乡土文化;同时也为使用双语文化的会馆人提供了广阔的就业空间,正因为双语文化具有极强的生命力和适应力,它才能在社会的发展中被保留下来,并成为中华民族开拓海外市场和移民海外的巨大动力。


1994年本文发表于《北京的会馆》


本文章来自 中国会馆http://huiguan.org.cn

这份报导的永久网址是: http://huiguan.org.cn/modules.php?name=News&file=article&sid=8


贴出者为 Anonymous    贴出时间为 2007-02-12 18:22:47
[ 选择新的主题 | 添加文章 | 下一篇文章 | 上一篇文章 ]



相关分类文章相关主题文章
·会馆与办事处
·客家文化与《扶风会馆》--作者:汤锦程


Re: 会馆的双语文化 (分数: 1)
clibin009 (clibin009@gmail.com) 与 2016-08-08 09:58:07
(使用者资讯 | 寄出讯息)
Samuell Gorton moncler [www.moncleroutlet.com.co] held jordan retro [www.air-jordanshoes.net] that longchamp [www.longchamp-outlet.in.net] as hollister clothing store [www.hollister-clothingstore.us.com] subjects of louis vuitton outlet [www.louisvuitton-outlet-store.com] Great ugg italia [www.ugg--australia.it] Britain uggs [www.uggpas-cher.fr] the Colonial governments hollister [www.hollistersale.me.uk] should hermes bags [www.hermesbirkinbags.com.co] conform louis vuitton handbags [www.louis-vuitton-handbags.org.uk] in their legislation and coach bags [www.coachpurse.in.net] judicial nike air max 2015 [www.nikeairmaxinc.net] action pandora charms [www.pandora--charms.in.net] to the canada goose [www.canadagoose.net.co] principles burberry outlet online [www.burberryoutlet-store.us.com] of canada goose jackets [www.canada-goose-outlet.org] 77English uggs [www.uggpas-cher.fr] common nike air max pas cher [www.nike-airmax-pas-cher.fr] and nike factory outlet [www.nike-outlet.in.net] statute law.[66] lancel pas cher [www.saclancelpascher.fr] If michael kors [www.outletonline-michaelkors.com] chartered, true religion outlet [www.truereligionjeansoutlet.us.com] they were louis vuitton outlet [www.louisvuitton-outlet-store.com] bound north face pas cher [www.the-north-face.fr] to do gucci bags [www.guccioutletonline.in.net] this cheap gucci [www.guccioutletonline.in.net] by nike free pas cher [www.nike-free-run.fr] the michael kors outlet [www.michaelkorsoutletus.eu.com] terms chanel handbags [www.chanelhandbagsoutlets.in.net] of new balance [www.newbalance-shoes.in.net] their charters. ugg [www.bottesugg-pas-cher.fr] If hollister [www.hollistersale.me.uk] not reebok outlet [www.reebok-outlet.in.net] chartered, louboutin outlet [www.redbottom

阅览本评论的其余部份...



Re: 会馆的双语文化 (分数: 1)
wty123 (18650393349@163.com) 与 2016-09-28 14:31:30
(使用者资讯 | 寄出讯息)
bloom.Slowly soccer shoes outlet [www.soccer-shoesoutlet.com] chewing kate spade outlet [www.kate-spadeoutlet.net] Autumn buccaneers nfl jersey [buccaneers.nfljersey.us.com] Whispers, polo outlet online [www.polooutlets-store.net] on jets nfl jersey [jets.nfljersey.us.com] the burberry outlet [www.burberrys-outlet.net.co] fleeting the north face [www.thenorth-face.ca] melody kings jersey [kings.nba-jersey.us.com] playing, kate spade outlet [www.katespadeoutlet.gb.net] so hollister [www.hollisters.us.com] you new balance [www.newbalance.com.es] say converse sneakers [www.converses-outlet.com] you salomon [www.salomon-schuhe.com.de] want babyliss [www.babyliss-pro.us.com] to the north face jackets [www.thenorthfacejackets.fr] turn timberland boots [www.timberlandbootsoutlet.us.com] a burberry [www.burberryoutletonline.cc] blind abercrombie kids [www.abercrombie-kid.us.com] eye.Because rolex watches [www.rolex-watches.cc] I levi's jeans like ray ban wayfarer [www.raybans-wayfarers.net] a ferragamo [www.ferragamo.com.co] little adidas shoes [www.adidas-shoes.cc] bit new york knicks jerseys [knicks.nba-jersey.us.com] before spreading; oakley sungalsses outlet [www.oakley--sunglasses.com.au] because air max 2015 [www.nikeair--max.fr] like, ray ban [www.rayban-pas-cher.fr] I tommy hilfiger [www.tommy-hilfiger.com.de] will coach outlet online [coach.euro-us.net] think relojes [www.omegarelojes.es] of nike [www.nike-schoenen.co.nl] you true religion jeans outlet [www.truereligion-outlet.us.org] encounter.So oakley sungalsses outlet [www.oakley--sunglasses.com.au] squirming, wedding dresses uk [www.weddingdressesuk.org.uk] remembering air max [www.nikeair-max.es] the saints nfl jersey [saint

阅览本评论的其余部份...



Re: 会馆的双语文化 (分数: 1)
由 lizhimin 与 2017-02-14 15:49:50
(使用者资讯 | 寄出讯息)
coach outlet [www.coachoutletonline.info] pandora charms sale online [www.pandoracharms.co] hermes bag [www.hermes-bag.co.uk"] timberland uk [www.timberland-boots.org.uk] burberry canada [www.burberryoutlets.ca] nike shoes [www.nike-shoes.org] Hyperdunk 2016 [www.hyperdunk.us] nike store [www.nike-shoes.org] sunglasses hut [www.sunglasseshut.co] louis vuitton factory outlet [www.louis-vuitton-outlet.co] ralph lauren uk [www.ralphlauren-shirts.co.uk] landing gear [www.apph.co.uk] pandora rings [www.pandorarings.net.au] canada goose outlet [www.canadagooseoutlet.us] coach outlet [www.coachoutletonline.info] prada factory outlet online [www.pradaoutletonline.net] pandora charms [www.pandoracharms-uk.co.uk] coach bags [www.coach-outlet.us"] Prada Factory Outlet [www.prada-outlet.us.com] michael kors outlet [www.michaelkorsoutletcity.us] football jerseys [www.football-jerseys.co] timberland boots [www.timberland-boots.org.uk] abercrombie fitch [www.abercrombiefitch.fr] pandora australia [www.pandora.org.au] pandora charms black friday [www.pandora-charms.co] louis vuitton outlet [www.louisvuitton-outlet.org"] michael kors italy [www.michael-kors.it] burberry outlet canada [www.burberryoutlets.ca] Whitton Lodge Chesterfield Derbyshire UK [www.whittonlodge.co.uk] mk outlet [www.mk-bags.us] prada bags outlet [www.pradabagsoutlet.org] michael kors outlet [www.michaelkorsoutletcity.us] Free Run [www.nike-free-run.us] Ralph Lauren Polo [www.ralphlaurenpolo.net.au"] michael kors outlet [www.michaelkorsoutletcity.us] nike com [www.nikecom.us] cheap moncler jacket [www.moncler-jacket.us] michael kors bags [www.michael-kors.net] 阅览本评论的其余部份...



Re: 会馆的双语文化 (分数: 1)
由 lizhimin 与 2017-05-11 14:16:55
(使用者资讯 | 寄出讯息)
china wholesale [www.joebuy.com] abercrombie outlet us [www.abercrombieoutlet.us] kate spade outlet online [www.katespadeoutlet.com.co] polo outlet online [www.polo-outlet.co.uk] coach outlet [www.coach-factory-outlet.net] Oakley Holbrook sunglasses [www.oakleyholbrook.us] pandora rings [www.pandora-rings.com] nfl shop [www.nfl-shop.co] veronique billat [www.ubiae.fr] ray ban outlet [www.ray-ban-outlet.us"] paul smith uk [www.paulsmith.org.uk] shoes online [www.shoes-online.us] coach diaper bag [www.coach--bags.us] burberry [www.burberry.org.au"] prada outlet online [www.pradaoutlet.cc] bercrombie Nederland [www.abercrombiefitch.nl] coach handbags [www.coach-handbags.us"] prada outlet online [www.pradaoutlet.cc] ugg australia [www.ugg.org.au"] burberry australia [www.burberryaustralia.net.au"] burberry outlet [www.burberryoutlets.ca] michael kors australia [www.michael-kors.com.au"] oakley australia [www.oakley-australia.com.au"] pandora bracelet [www.pandora-bracelet-charms.us"] oakley frogskins [www.oakleyfrogskins.us] burberry outlet [www.burberryoutlets.ca] moncler jacket mens [www.moncler-jacket.co.uk] Basketball shoes [www.basketballshoes.in.net] pandora bracelet [www.pandora-bracelet-charms.us"] abercrombie fitch [www.abercrombiefitch.fr] ray ban eyeglasses [www.rayban-eyeglasses.us] prada bags [www.pradabagsoutlet.org] michael kors outlet [www.michael-kors--outlet.com] nike store [www.nike-shoes.org] coach outlet [www.coach-factory-outlet.net] abercrombie and fitch [www.abercrombieandfitchoutlet.net] timberland boots [www.timberland-boots.org.uk] chrome store [www.chrome-store.co.uk] nike outlet [www.nikeoutlet.net]阅览本评论的其余部份...


相关的链结
· 更多相关的 会馆文化
· 新闻来源为 Anonymous


相关报道-- 会馆文化:
· 桃花潭畔群英会--作者:汤锦程
· 北京的会馆 · 绛州澄泥砚与蔺氏父子 · 关于在模式口开发中引入会馆文化建设的思考 · 杨州朝圣 · 会馆是民族文化融合的象征 · 客家文化与《扶风会馆》--作者:汤锦程
文章评分
平均分数: 5
投票: 1


请花一秒钟给这篇文章一个分数:

完美
非常好
好
一般
差

选项

 友善列印格式 友善列印格式




Copyright © 2011 www.huiguan.org.cn
All Rights
Reserved

版权所有:中国会馆网 | 网站简介 | 网站地图 | 联系我们
(浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768)


You can syndicate our news using the file backend.php or ultramode.txt

HuiGuan Copyright © 2007 by TT. 本页产生时间: 0.06 秒